«N*** ta mère toi et ta France»: un an de prison avec sursis requis contre la "mamie" franco-algérienne Sofia Benlemmane
- gherrrabi
- 18 mars
- 2 min de lecture

Dans des vidéos diffusées principalement sur Facebook et TikTok, elle avait tenu des propos haineux à l’égard de la France et de la communauté juive, qu’elle assume tout en tentant de les minimiser
«Une peine d’un an d’emprisonnement assortie d’un sursis probatoire l’obligeant à accomplir un travail d’intérêt général de 240 heures, ainsi qu’un bannissement numérique d’une durée de six mois.» Le représentant du ministère public a requis ce mardi une peine conséquente à l’encontre de Sofia Benlemmane, une influenceuse franco-algérienne de 54 ans, résidant à Oullins (Rhône), qui comparaissait devant le tribunal correctionnel pour avoir diffusé des contenus haineux envers la France sur les réseaux sociaux à partir de 2022.
"Mon TikTok me sert à m’exprimer, comme tout le monde. Je pense que ce n’est pas interdit, Mme la présidente."
Début janvier, elle et trois autres influenceurs algériens avaient été interpellés dans l’Hexagone, déclenchant une vive polémique entre le ministre de l’Intérieur et l’Algérie. Poursuivie pour menace de mort, provocation publique et directe à commettre un crime ou un délit, injure publique en raison de l’orientation sexuelle ou de l’identité de genre et injure publique en raison de l’origine, la prévenue est restée droite dans ses bottes à la barre, carrure imposante, arborant un tee-shirt algérien et une écharpe aux couleurs de la Palestine: "Mon TikTok me sert à m’exprimer, comme tout le monde. Je pense que ce n’est pas interdit, Mme la présidente."
Suivie sur TikTok et Facebook par près de 350.000 personnes, la quinquagénaire doit s'expliquer pour des vidéos publiées depuis 2023, dont une où elle insulte en direct une autre femme en lui lançant : «N*** ta mère toi et ta France», «j'espère que tu seras tuée, j'espère qu'ils vont te tuer». Son avocat, Me Frédéric Lalliard, avait contesté en janvier toute infraction pénale dans les propos reprochés à sa cliente, évoquant des mots qui «ont pu être sortis de leur contexte, soit n'ont pas été traduits de manière correcte».
Comments