L’OIM en Egypte lance un guide trilingue des termes clés de la migration.
L’OIM Égypte a lancé la publication relative aux termes clés de la migration, qui traduit les termes clés liés à la migration en arabe, anglais et français. Cette publication, qui sert de guide, a été développée pour les lecteurs arabophones sur la base du glossaire anglais publié par l’OIM en 2019. Elle contient 73 termes liés à la migration en arabe, anglais et français pour s’assurer qu’elle peut être utilisée à travers les pays arabes, y compris dans les pays où le français est la deuxième langue parlée.
La publication des termes clés de la migration vise à fournir des explications claires, précises et mises à jour des termes clés dans le domaine de la migration qui correspondent au développement continu des réalités, des contextes et des cadres de migration. Ce guide est conçu pour être utilisé par les travailleurs du domaine de la migration dans les entités législatives et exécutives nationales et internationales, les organisations non gouvernementales, les professionnels des médias, les professeurs d’université, les étudiants et pour toute personne intéressée par la migration.
La publication, qui a été organisée sur la base de l’alphabet arabe, contribue à l’amélioration de la production de connaissances arabes liées à la migration. Ceci est d’une grande importance, car le guide intervient après l’approbation du Pacte mondial pour la migration sûre, ordonnée et régulière (GCM); une feuille de route pour que les pays atteignent un objectif global qui est une migration qui profite à tous, qui se déroule dans des conditions de sécurité. Le GCM a été officiellement adopté par l’Assemblée générale des Nations Unies en décembre 2018.
Accédez au Guide des termes clés de migration⇒ ici.
Comments